Легко створюйте відео для бренду за допомогою HeyGen AI Video Maker

Легко створюйте відео для бренду за допомогою HeyGen AI Video MakerЛегко створюйте відео для бренду за допомогою HeyGen AI Video Maker" >

Start by selecting a 15-second intro to match your colors across platforms. This concise opener sets the tone and enables you to build a modular set of clips that can be rotated in ads, landing pages, and social streams. A consistent avatar and typography reinforce recognition, and this approach builds a repeatable workflow that never stalls, helping you complete clips quickly.

arabias and global markets respond to stories that reflect values, not just visuals. Use an avatar-led narrative to scale content across arabias and the broader market. A single voice model and modular scenes reflect your palette and tone, enabling automation of pacing, captions, and transitions. This available asset kit reduces production time and completes multiple variants with identical quality. Reuse a few core tools to power some campaigns and drive sales while staying consistent.

Design workflows that take a core concept and transform it into formats for different players: social feeds, in-app media, and landing pages. The take is simple: reuse color tokens, avatars, and motion blocks to complete each cut. The automation layer fetches captions, alt text, and metadata, making the distribution pipeline reliable across platforms and market segments.

Color science matters: define 3 tokens and let the system match hues across assets. When every asset reflects the same palette, your visuals read as a coherent story on every player and screen. The result is amazing in practice: faster prep, consistent feel, and higher engagement across markets.

Never skip testing. Take data from small tests to refine scripts, tempo, and avatar expressions. This approach will transform your workflow, turning rough drafts into polished clips ready for sale campaigns and evergreen content, available across channels.

Prepare brand assets for HeyGen use

Right now, centralize all creative assets in a single, clearly named folder and establish subfolders for logos, photo assets, images, voiceovers, and podcast audio. Use a consistent naming convention: logo_primary.svg, hero_photo_001.jpg, product_icon_01.png. Keep vector logos in SVG or EPS and raster assets in PNG or JPEG; include transparent variants where needed. This structure keeps teams aligned, helps experiences remain seamless, and instantly supports fast requests today. This makes collaboration faster and reduces back-and-forth, helping teammates pull assets together today.

Whether the visuals support quick promos or longer narratives, implement a rigorous color system: primary and secondary colors, hex codes, a neutral grayscale, and clear contrast rules. Produce a color asset file and export logos as SVG and PNG with transparent backgrounds. Capture typography tokens: font families, weights, line heights, and fallback options. This ensures consistency across experiences today.

Prepare logo and image assets: deliver high-resolution files (min 3000 px on the long edge), ensure color space is sRGB, and provide crops for 16:9 and 9:16. Rename assets exactly to the convention (e.g., logo_primary.svg, hero_16x9_01.jpg). Attach alt text metadata and caption guidance. This helps the system render scenes seamlessly across formats instantly today.

Prepare voiceovers and podcast audio: upload scripts with tone notes; provide multiple voice options; deliver highly clean audio: 44.1 kHz, 16-bit WAV or MP3; share separate tracks for music and effects; attach timing cues; ensure licensing rights exist for distribution.

Assemble a concise asset provenance and rights sheet: meet ownership terms, note usage rights, and record expiration dates. Apply a centralized access policy so teams pull assets together without delays. Run a quick preview to verify color, typography, and asset alignment; package the complete kit – logos, color tokens, typography, images, audio – enabling customization and personalized experiences across campaigns today.

Choose and export logo, font files, and hex color codes

Рекомендація: Export the logo as SVG for scalable use, save a PNG variant for previews, download font files in OTF or TTF, and store hex color codes in a single palette file.

Through a centralized assets folder, connect all materials and keep them organized by a clear naming scheme: logo.svg, logo.png, font-family.otf, font-family.ttf, and color-palette.json.

When you finalize assets, analyze licensing, ensure legal rights, and document usage rules so teams avoid disputes across markets; aim for an impactful look.

Seamlessly translate hex codes into CSS variables or a JSON stylesheet; test across devices to preserve contrast and accessibility, then localize palettes for different regions. Does your palette meet accessibility standards?

Casting color stories into scenes keeps consistency across materials; which assets were made for which project helps a designer analyze impact and maintain a coherent look.

Steps sequence: 1) select assets, 2) analyze metadata, 3) save in native formats, 4) connect to the project library, 5) archive for future campaigns.

Automated workflows leverage software to generate a perfect asset bundle, save time, and ensure data integrity; keep a log of changes and synthesys notes for the team to reference.

Here your quick checklist helps teams apply assets across scenes, building scalable branding, and manage data across campaigns.

Build a reusable brand kit inside HeyGen

Start by building a centralized kit that stores color palettes, typography, logos, and reusable templates to instantly guarantee consistency across campaigns.

Structure your kit: Create a primary style, a secondary style, and a cover story that reflects your narrative. Use these templates to standardize captions, lower thirds, and callouts. This reflects your style and speeds up review.

Converter-ready assets include logos in multiple formats, color values in hex, and typography tokens. This lets the manager approve quickly and keeps communications clear.

Cover guidelines with examples: show how visuals appear across social, email, and presentations; maintain that consistency across many touchpoints. These templates are truly reusable and reduce time spent on setup. That means updates are identical across assets–thats fast.

Effortlessly reuse assets: when a new campaign is needed, adjust colors or swap imagery within the same style; the rest stays the same. This is amazing for fast iterations and faster time than manual fiddling for the person in charge.

Discovery and review: run a quick check to confirm visuals align with the story. Theyre ready to be deployed instantly across channels; this approach covers many formats and time zones.

Format product images and short clips for HeyGen templates

Format product images and short clips for HeyGen templates

Використовуйте повторюваний конвеєр для форматування зображень і коротких кліпів для слотів шаблонів. Перегляди в реальному часі відповідають правилам бренду та забезпечують узгоджений досвід на всіх платформах. Дізнавайтеся з навчальних матеріалів, заощаджуйте час і надавайте досвід, який відображає ваші цінності. Робочий процес робить підготовку ресурсів ефективною, ви заощадите хвилини та збережете якість логотипу, а команди зможуть ефективно співпрацювати.

  1. Зображення – розміри та формат

    • Співвідношення сторін: 1:1 квадратні для сіток, 4:5 портретні для виділення товарів та 16:9 горизонтальні для банерів.
    • Розміри: 1080×1080, 1080×1350 або 1920×1080; експортуйте JPG або PNG у sRGB; підтримуйте чисті фони; центруйте продукт з безпечним відступом.
    • Зберігайте чіткість за допомогою помірного згладжування; уникайте сильної компресії; використовуйте послідовне найменування, наприклад, product_color_01.jpg.
    • Зарезервуйте місце для логотипу в кутку, щоб уникнути перекриття ключових візуальних елементів.
  2. Кліпи – тривалість і рух

    • Зберігайте 5–10 секунд; застосуйте легкий рух, такий як панорамний знімок або плавне наближення до 15%; переконайтеся, що титри залишаються читабельними.
    • Синхронізуйте візуальні ефекти з закадровим голосом; використовуйте прості переходи, щоб зменшити відволікання.
    • Експортувати як MP4, H.264; ціль 1080p; бітрейт близько 4–6 Mbps для чіткого відтворення.
  3. Вирівнювання шаблонів – активи та брендинг

    • Оберіть настроюваний інструмент; зафіксуйте шрифти та палітру кольорів; розмістіть логотип у безпечному куточку.
    • Додавайте закадровий голос там, де це необхідно; увімкніть субтитри; забезпечте, щоб повідомлення підкреслювало функції та переваги.
    • Організуйте активи в папці академії; застосовуйте послідовне найменування; пов'язуйте активи з платформами, які використовують підприємства.
  4. Контроль якості – перегляд та експорт

    • Перегляд у реальному часі на мобільних пристроях і настільних комп’ютерах; перевірка узгодженості кольорів і наявності логотипу в сценах.
    • Перевірте розміри файлів та кодування; збережіть остаточні версії в проектному архіві; підтвердьте врахування вимог доступності.
    • Перевіряйте досвід користувачів на різних каналах, щоб забезпечити узгоджений вигляд у стрічках новин.

Налаштування файлів субтитрів та багатомовних сценаріїв

Налаштування файлів субтитрів та багатомовних сценаріїв

Експортуйте майстерський сценарій, який містить позначки сцен і таймкоди, потім створіть мовозалежні файли субтитрів, які відповідають хвилинам, створюючи вагову основу для локалізації.

Зберігайте титри у форматах SRT або VTT; чітко вказуйте коди мов: en, es, fr; розміщуйте кожен файл у окремій папці на вашому вебсайті для швидкого вибору мови.

Прикріпіть субтитри до правильних кутів камери та слайдів, забезпечуючи належне охоплення закадрового озвучення; перевірте, щоб кожна лінія відповідала сказаному сегменту.

Існують стандартні перевірки на відповідність таймінгу, довжини рядка, пунктуації; аналізуйте результати, коригуйте інтервали та перевіряйте кодування UTF-8; це надійні рішення для багатомовних активів.

Інтеграція робочих процесів: передача матеріалів субтитрів у програми, що використовуються командами брендингу; інтеграція з платформами освітніх курсів; відстеження показників залученості щодо хвилин перегляду.

Оберіть схему іменування та глосарій для послідовного охоплення мов; використовуйте правильні префікси назв файлів та посилання на слайди, щоб уникнути відхилень під час оновлень.

Практичні поради для команд: забезпечте точний таймінг для озвучення, повторно використовуйте сегменти між слайдами, розробіть масштабовану систему, яка підтримує кілька брендів і веб-сайтів.

Створіть брендоване AI-відео в HeyGen: покрокова інструкція

Почніть з чіткого брифу та 60-секундного сценарію, який орієнтований на дві аудиторії: студентів на території кампусу та потенційних співробітників. Зробіть план багатомовним, щоб охопити аудиторію за межами одного місця розташування, і встановіть чіткий заклик до дії, щоб точно зафіксувати показники залучення.

Крок 1: Препродакшн – зберіть ресурси зі списку співробітників, логотипи, фотографії продуктів та B-roll. Накидайте сторіборд з трьох сцен (приблизно 15–20 секунд кожна) та підготуйте 1-сторінковий сценарій двома мовами. Використовуйте короткий навчальний посібник, щоб узгодити учасників, та не пропустіть жодного ресурсу.

Крок 2: Виробництво – запишіть чистий закадровий голос або нарацію учасника; підтримуйте темп менше 2.5x; тримайте титри чіткими та забезпечте доступність завдяки багатомовним титрам. Використовуйте програми для зйомки відео з команд і збору кадрів на місці. Прагніть до чудової якості звуку та послідовного візуального ритму, що підтримується сучасними технологіями.

Крок 3: Постпродакшн – обрізати, скоригувати колір і інтегрувати елементи ідентифікації без перевантаження глядача. Підготувати кілька версій для різних каналів, зокрема, коротшу версію для презентацій і довший варіант для публікацій. Перевірити, чи остаточні кліпи відповідають цілям, заснованим на даних (продажі, підвищення обізнаності).

Крок 4: вбудовування та розповсюдження – вбудовуйте готові відео у внутрішні навчальні посібники, розсилки новин кампусу та студентські програми. Використовуйте єдину творчу особистість протягом сцен, щоб підтримувати узгодженість; забезпечте доступність титрів та мініатюр. Використовуйте стандартні формати для вбудовування в програми та LMS-платформи, які використовуються командами університету.

Крок 5: перегляд та ітерація – стежте за даними про продуктивність і коригуйте сценарії для наступної партії. Швидка перевірка після випуску допомагає команді вдосконалити підхід; підтримуйте високу продуктивність і уникайте зайвого клопоту. Документуйте уроки у легкому підручнику або внутрішніх книгах для подальшого використання.

Написати коментар

Ваш коментар

Ваше ім'я

Email