추천: Initiate a four-week pilot phase on facebook specifically to validate multilingual, captioned clips that can be produced free, edits avoided manually and measured by basic engagement metrics.
Scaling path: Scaling assets across markets requires multilingual variants, scalable templates, and reuse across channels to reduce cost per asset by 30-50% while keeping looks consistent and feels authentic across touchpoints.
Application and value: This application layer targets marketers, creating engaging assets that fit ad calendars; explore API-driven pipelines that transform briefs into ready-to-publish pieces. Such systems ensure speed, reduce manual workload, and keep each project on budget; assets can be adjusted manually if needed.
Effectiveness benchmarks: In pilots, expect a 20-35% lift in engagement, 15-25% longer average watch time, and a 25-40% reduction in production cycle when comparing against manually produced assets. Use free starter templates and standardized briefs to maintain consistency across each campaign for multiple businesses.
Distribution and governance: Roll assets across channels such as facebook; implement a phase-based rollout, track effectiveness by KPIs, and iterate prompts to keep alignment with brand. This approach ensures scalability for each business unit while staying free from unnecessary bottlenecks.
Prepare Scripts and Assets for AI Video
Start by drafting a minimal script in plain language and assemble a linked assets bundle that covers essential scenes, narration lines, and visuals. This ensures ease, supports smooth integration into automated workflows, and matches the right tone for your audience.
- Clarify purpose and preferences
- Define the core message, target audience, and preferred pace. Record a tight brief in plain text to guide editors and automations.
- Document tone, style, and brand constraints to avoid unnecessary rework.
- Note delivery window: planned days, cadence, and any network-specific constraints for reels, shorts, or promos.
- Structure the script and asset map
- Build a scene-by-scene outline with a rough duration per block (e.g., 6–8 seconds per caption or image cue).
- Pair each block with a right set of image assets and motion templates; keep references concise under each entry.
- Enter cues for overlays, typography, and transitions to streamline automation and human checks.
- Prepare voice and narration plan
- Provide narration lines in a separate text file, plus a notes sheet with emphasis markers and pronunciation hints.
- Lay out alternative lines for different preferences (tone: formal, casual; pace: brisk, relaxed).
- Specify scripts in an organized folder to ease automatic rendering and testing.
- Bundle assets and metadata
- Assemble image assets in formats PNG/JPEG with 300–600 dpi equivalents for crisp output.
- Include audio loops or voices in MP3/WAV; keep font files in OTF/TTF; save in a clearly named repository.
- Attach a metadata file (JSON/CSV) containing enter points, keywords, and network targets to support search and tagging.
- Rights, sourcing, and asset provenance
- List provided assets, licensing terms, and usage limits; mark each item with its источник (source) and approval status.
- Keep a dedicated list of their assets and licenses to prevent downstream disputes during days of rollout.
- For third-party ideas and materials, record the source location and contact as каркас для audit trails.
- Quality gate and optimization
- Run a quick analyze of pacing, image relevance, and caption readability across a small network sample and adjust accordingly.
- Check engaging moments, countdowns, and calls to action; ensure the sequence transforms viewer intent into action.
- Validate that all assets align with the provided requirements and that links resolve properly in the final render.
Asset-pack checklist
- image: 1080×1920 for reels, 1920×1080 for landscape; keep original files named by scene01, scene02, etc.
- audio: MP3 128 kbps or WAV; include a short music bed and a voice track per scene.
- fonts: OTF/TTF; gather licensing notes and usage limits for display text overlays.
- text overlays: provide exact copy for each frame; include line breaks and emphasis markers.
- links and references: include a single link bundle for assets and a separate link index for quick access by teams.
- naming convention: sceneXX_assetYY and a master index file to speed up integration.
Implementation tips: keep things minimal, ensure right asset fit, and lean toward user-friendly formats that integrate smoothly into tavus-style pipelines. Build a reusable template for ideas, especially for rapid launches into networks and reels. Use the provided structure to shorten setup days, and always document their requirements and the istoshnik of content. If you need to share the plan, attach a single link to a central source and provide clear guidance so teams can enter feedback quickly. This approach transforms complex briefs into actionable steps, accelerates collaboration, and supports ongoing optimization.
Turn a creative brief into scene-by-scene AI prompts

Break brief into five to seven scene beats; for each beat define a visual goal, mood, location, and action. Create a one-line outcome per beat to guide render plans and asset selection. Use a shared glossary to ensure consistency across scriptwriters and productions, reducing hours wasted in revisions.
For every beat, craft a prompt block of 2–4 sentences: scene composition, character presence, wardrobe hints, camera direction, lighting, and sound cues. Be explicit about scale and mood in descriptions, e.g., wide shot at dawn, 56mm lens, soft backlight, city hum 32 dB.
Adopt a modular template: Scene label, Visual intent, Context, and Action cues. Save templates as upload-postcom files and store here on networks for easy reuse.
Format prompts to formats across channels and websites: teasers for channel clips, mid-length cuts for websites, caption lines, and metadata. Result is a consistent look across viewer touchpoints.
Bridge to production teams manually: share tasks with scriptwriters; review visuals; run renders; capture issues; adjust prompts to improve trust and reduce back-and-forth.
| 장면 | Prompt Template | 메모 |
|---|---|---|
| Beat 1 | Visual: [setting], Context: [audience], Action: [primary beat], Camera: [angle], Lighting: [quality], Sound: [ambience] | Establish mood, align with viewer expectations |
| Beat 2 | Visual: [location], Context: [story beat], Action: [move], Camera: [tracking], Lighting: [contrast], Sound: [sound cue] | Maintain pace, cue transition to next beat |
| Beat 3 | Visual: [character entry], Context: [emotion], Action: [reaction], Camera: [close-up], Lighting: [tone], Sound: [effect] | Deepen character, keep channel tone |
Design storyboard frames to guide frame-accurate generation
Create a sheet-based storyboard where every frame equals a shot. For each frame, specify clip length (3–6s for quick cuts, 12–18s for longer beats), camera angle and movement, lighting notes, and transitions. Attach clear notes to each sheet to guide frame-accurate generation, so editors, creatives, and operators align on expectations.
Define image requirements on a centralized reference page: aspect ratios (16:9, 9:16, 1:1), color pipeline, grayscale or LUTs, and masking needs. Include avatar placeholders where performers are not ready. Link each placeholder to its sheet entry to avoid ambiguity. In introduction notes, set baseline expectations for style and pacing.
Adopt a strategy that keeps assets in cloud storage with versioning. Track expenses to prevent budget overruns; re-use clips where possible to keep costs smooth. Assign responsibilities to creatives and set completion milestones for each block, which simplifies coordination.
Structure blocs for consistency: note ratios for framing, grid alignment, and reference backgrounds. Before any shoot, log what is required, which assets are ready, and which will be generated later. Include notes on which assets are necessary for key scenes, and reserve post-work for color grade adjustments. Traditional lighting setups are preferred whenever possible.
Choreograph transitions between frames to maintain rhythm. Use transitions that stay smooth across scenes and avoid jarring jumps. Align with the sheet index and ensure each step is testable before export.
Include avatar details and image assets clearly: define character looks, wardrobe, and facial rigs if needed. Specify requirements for each avatar asset, and note which require approval before use. This reduces challenges and accelerates completion.
Regular reviews with a shared sheets library keep teams aligned. Regularly update sheets after feedback, and store revised clips in the cloud. Then youll finish with a coherent narrative arc and a stable production flow, under budget and on schedule.
Format and export images, logos, and transparent assets for input
Export core assets in two paths: logos as scalable vectors (SVG) and transparency-dependent elements as PNG-24 with alpha. Raster textures go to PNG-24 or PNG-32 when needed. Use a consistent naming convention: company-logo-v1.svg; hero-bg-1080×1080.png; icon-search-v2.png. Store assets under a single structure (assets/logos, assets/backgrounds, assets/elements). This setup accelerates editor work and is used across automation pipelines.
Provide variants for aspect ratios: 1:1 square at 1080×1080 px; 9:16 portrait at 1080×1920 px; 16:9 landscape at 1920×1080 px. For icons and logos, include square 512×512 and 1024×1024 in SVG and PNG-24. Deliver reels-ready assets at 1080×1920 and 1280×720 for shorter formats. Keep color in sRGB and preserve alpha based on downstream needs.
Transparency management: preserve alpha in PNG-24; supply background-free PNGs and a separate transparency mask when removal of backgrounds is planned in downstream steps. When a layered source is required, include a layered file (PSD or equivalent) alongside flattened outputs. If tweaks are needed manually during planning, perform them manually and then lock the rules in automation.
AIDA-driven briefs improve asset structure: apply attention, interest, desire, action to guide how visuals perform. Align assets with business objectives, e-commerce, and campaigns; provide backgrounds that unlock flexibility across productions. Document structure, naming, and versioning in a concise article so developers can reuse tutorials and speak the same language. This approach helps shorten cycles and scales across plans and offerings.
Automation, workflow, and distribution: maintain a manifest listing asset id, formats, sizes, aspect, and destination; automation can down-sample, generate square and portrait packs, and push to repositories or cloud folders. Keep an editor-approved checklist for color accuracy, opacity, and alignment. Use square shapes for logos and other assets; ensure assets are used consistently across businesses. This approach unlocks efficiency for future projects and reduces manual rework for editors and developers; tutorials and planning documents support a smooth integration into e-commerce and marketing productions.
Record clean voice references and set desired voice characteristics

Set up a quiet room, choose a cardioid microphone with a pop filter and a stable interface. Record at 24-bit/48 kHz, keep peaks around -6 to -12 dB. Capture a neutral read in each language you plan to use, plus a few expressive variants. Clear samples feed generative workflows and ensure editing stays consistent across outputs.
- Kit and environment
- Cardioid mic, pop filter, shock mount, and a treated space to minimize reflections.
- Interface with stable gain, phantom power if needed, and a quiet computer/workstation fan.
- Recording specs: 24-bit depth, 44.1–48 kHz sample rates; mono or stereo as required; avoid clipping by staying under -6 to -12 dB.
- Capture across language and cadence
- For each language, record neutral, confident, and warm tones. Include variations in pace (slow, moderate, brisk) and emphasis to cover different experiences while preserving natural delivery.
- Record 2–4 minutes per style per language to build robust references; include breaths and natural pauses for realism, then label clips by language, tone, and tempo for syncing with footage.
- Annotation and indexing
- Tag each clip with language, tone, pace, and emotional intent; add a short note on the intended use-case and platform such as instagram for context.
- Catalog clips by goals and return on investment metrics to streamline later retrieval during editing and generation.
- Formats, metadata, and storage
- Export primary references as WAV 24-bit 48 kHz; keep additional formats (e.g., MP3) solely for quick reviews.
- Build a folder hierarchy: /voices/{language}/{tone}/, include metadata: goals, rate options, language, identify key traits, and upload timestamps for traceability.
- Recordings should be backed up in at least two locations; log upload times and version numbers to prevent drift in projects.
- Workflow integration and usage
- Use references to calibrate generative voices and to transform prompts into generated lines that resemble the target characteristics.
- Align references with footage for syncing; test resulting outputs against editing timelines to ensure consistency and natural pacing.
- Leverage references for social streams: ensure captions and voice cues fit Instagram uploads and resonate with audiences across languages.
- Advantages and practical outcomes
- Creater-focused gains: better consistency across experiences while accelerating editing and turnaround times.
- Clear alignment between language, tone, and goals; easier conversion of references into production-ready prompts.
Create caption files and timing cues for automated subtitling
Export a clean ai-generated transcript from источник, trim filler, label speakers, and prepare caption blocks; this ensures youve got clear alignment before timing begins.
정확한 타이밍(00:00:05,000 –> 00:00:08,500)으로 SRT 또는 VTT로 변환합니다. 한 줄당 최대 2줄, 32–42자 이내로 가독성을 높입니다. 이 빠른 형식은 소스 싱크를 개선하고, 게시 후 워크플로우를 가속화합니다.
초기 큐를 0:00:00,000에 고정하여 동기화를 유지하고, 긴 일시정지를 해결하기 위해 표시 창을 확장합니다. 이렇게 유지하면 편집 후에도 자막이 정렬되도록 유지됩니다. 이 접근 방식은 변경 사항에도 안정적인 경험을 제공하며, QA 과정에서 타이밍을 조정할 수 있습니다.
AI 생성 캡션과 사람이 검토한 참조를 비교합니다. 타이밍 및 구두점의 편차를 추적합니다. 정확성을 위해 가능한 경우 타이밍 편차를 100ms 미만으로 유지하고 주제 전체에서 줄 바꿈과 스타일을 확인합니다. 이 프로세스는 배포 전에 오류를 줄입니다.
필요한 단계에서 편집 점검: 화자 레이블 확인, 일관성 있는 용어집 용어 보장, 약어 정리. 자동 점검을 사용하여 중복, 누락 및 중복 큐를 감지합니다. 결과적으로 가독성이 높고 재사용이 용이한 완성된 자막이 생성됩니다.
전자상거래 클립의 경우, 제품 이름, 가격, 행동 유도 문구를 확인하고, 주제 전체에서 브랜드 용어를 유지하며, 자막이 중요한 세부 정보를 강조하는지 확인합니다. 캠페인 전반의 경험과 주제를 지원하기 위해 источник에서 라이브 용어집을 유지하세요.
완료된 에셋은 여러 형식(SRT, VTT)으로 제공되어야 하며, 업로드 후 파이프라인에 바로 사용할 수 있도록 준비되어야 합니다. 자동화 액세스를 제어하기 위한 키/자격 증명을 저장하고, 자격 증명을 자주 순환하며, 감사 로그를 보존하세요.
3상 워크플로우: 1) 준비 및 레이블링, 2) 빠른 정렬 패스, 3) 최종 QA; 촉박한 마감 기한 동안 중복 및 누락된 신호를 포착하기 위해 가벼운 검사를 적용합니다. 이 접근 방식은 디지털 채널 및 사후 전략 전반에 걸쳐 확장됩니다.
경험으로부터 청중의 피드백을 수집하여 줄 길이와 속도를 미세 조정합니다. 이를 통해 주제 전반에 걸쳐 참여도를 크게 향상시키고 혼란을 줄일 수 있습니다.
완성된 캡션 세트를 источник 아래 디지털 자산으로 저장합니다. 전자상거래 및 기타 채널에 게시할 수 있는 필요한 자격 증명과 접근 권한이 있는지 확인하십시오. 이를 통해 배포 시 일관성을 유지하고 게시 시간을 단축할 수 있습니다.
AI로 비디오 제작하는 방법 – 자동화된 비디오 제작의 미래" >